Филологический декаданс. Зачем "няшить" и "ололошить" русский язык?
0 0



Учительница вошла в класс и, поправив от волнения очки на переносице, торжественным голосом произнесла:

- Сегодня день рождения Александра Сергеевича Пушкина!

В ответ раздались нестройные голоса школьников:

- Кул, брооо!!!!

- WaTz Up!!111

- Зачёт!!!

- Ништяк!

- Ололо!

- Зашибись!!

- Окейно!

- Улёёёёёт!

- Мазёва!!

- Кавайно, няшки!!

- Наотличненько!!

Всё чаще в комментариях на страницах ПортАмура (а в последнее время и в блогах) можно увидеть непонятные буквосочетания.
Как сказала мой преподавательпо русскому языку: "Это грязная речь не очень воспитанных и образованных людей, пытающихся выделиться на общем фоне и в то же время стать такими же, как и другие из "стаи" (помните; "мы с тобой одной крови"). Такая речь - детская болезнь, инфекция, к которой должен быть выработан иммунитет, если образование будет достойным. А языку, тем более русскому, от этих слов не будет ничего плохого. Пока... Надеюсь, количество не перейдет в качество."

Второй преподаватель, изучающая изменения, которые происходят в русском языке на просторах интернета, добавила: "Да, слэнг, мат считаются и "болезнью роста", также правильную, грамотную речь взрослых подростки считают "приглашением ко лжи", поэтому их ненормативная речь - вызов фальшивому, ханжескому, по их мнению, миру взрослых."
Если хотите оставлять комментарии, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь пожалуйста!
Видео
Путь (http://):
Картинка (http://):
Ширина:
Высота:
13.01.2013 20:01:00
0 0
а лудшэ так, чем еслибы они говорили: нормальды, нащяльнка...
13.01.2013 20:30:00
0 0
Нет, не лучше :nono:

Трудящиеся мигранты теперь обязаны сдавать экзамен по русскому языку для того, чтобы работать на территории России. А в скором времени к тесту по русскому языку еще добавится тест на знание российской истории и русской культуры.
13.01.2013 20:44:00
0 0
Вам про эбоникс
рассказать, или ?
13.01.2013 20:45:00
0 0
Очень интересно. Расскажите ;)
14.01.2013 09:09:00
0 0
Николай Кухаренко решил
послушать:
Очень интересно. Расскажите
Поиск не ?
14.01.2013 09:26:00
0 0
Блеснул соплёй на солнце
Поиск не?
Назвался груздем - полезай в кузов. Зачем говорить, если не собирался рассказывать?
13.01.2013 21:27:00
0 0
Различные сленги в интернетах и в реальной жизни существуют и будут существовать еще долго, неужели опять кому-то почудились ветряные мельницы?
14.01.2013 09:27:00
0 0
Что такое эбоникс, и кто в Америке «по фене ботает»?
Источник: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-33851



Мне с английским повезло. Если бы я его учила только в английской школе и в университете, то, считайте, говорила бы я на полумертвом языке, понятном разве что только современникам Диккенса. Но умудрился один канадец, или как мы их тут дразним на нашей фене, канук, украинского происхождения, свалиться с крыши в своей Канаде и потерять зрение. А вернуть зрение ему мог только знаменитый доктор Филатов из одесского глазного института имени же самого Филатова. И канук наш быстро запросился репатриироваться на историческую родину. На кой советской власти слепой канук? А для пропаганды международной. Велкам хоум! И вот на корабле прибыло в Одессу семейство Смитов без единого слова по-русски. А Филатов взял да и помре. (Хороший был врач и человек приличный – в партию не вступал, а в церковь каждый день открыто ходил.) Но речь не о нем. Дочь канука, Бетти Энн Смит, а по нашему просто Лизка Смит, была отдана в английскую школу, а я была приставлена к ней по пионерской части опекать и адаптировать, помогать учить украинский и русский. Потом она просто переселилась к нам в дом и спала со мной в одной кровати. Вот она меня и садаптировала по своей лени говорить по-русски. Общались мы с Лизкой исключительно на уличном американском английском. Вот так я и «взяла языка». А университет только его испортил своими британскими штучками. Будь вы даже семи пядей специалистом в современном английском, но если вас отвезти в какую-нибудь Алабаму или поселить среди наших негров, вы ничего не поймете. Ни словечка. (Проверено на собственном опыте.) Потому что наши негры, а в особенности южные негры, разговаривают на эбониксе – негритянском американском английском. Это и диалект, и нет. Скорее, это язык. Язык американских негров. Иногда его считают языком некультурных. Но и это и так, и не так. Возьмем детей, выросших с среде эбоникса, где люди на нем думают, говорят, общаются и прекрасно понимают друг друга. Они повседневно пользуются вульгаризмами, и это становится нормой, речевой культурой. Детей таких очень сложно обучать в школе классическому английскому – он им кажется искусственным, чуждым. Ведь не говорят в их привычной среде на таком языке, и потому учить такой язык у ребенка нет мотивации. А дети негритянские свято верят, что они именно говорят на правильном английском – ведь все вокруг говорят на нем! Дальше копнем глубже: классический английский для черного населения это – язык белого человека. А белый человек не есть друг черного человека – это поколениями вбивалось в черный менталитет. Такая ментальность характерна для любых автосегрегированных меньшинств. Кроме того, есть политические и финансовые круги, которые сильно заинтересованы в расчесывании этой болячки. Недаром возились в свое время с введением школьного обучения на эбониксе там, где детишкам некомфортно обучение на классическом языке. Номер не прошел, но все еще торчит занозой из вавки. А передовые черные вовсю берут специальные курсы речевые, где учатся говорить на белом английском. Профессор спрашивает студентку, какие еще виды пластмасс она знает. Студентка блондинисто молчит. Профессор подсказывает: ну, вечер, вы с молодым человеком...» – «Ах, да...Конечно, вспомнила – эбонит!». – « М-да-с, милая... В наше время это был целлулоид» Что же такое эбоникс, что за фенечка такая? Во первых, произношение, мелодика, ритмика речи, неправильное артикулирование. (Пусть белорусы не обидятся – когда-то в детстве мне белорусский показался неправильным русским или украинским: «Кубыть я леу, дак я ж не леу»...) Эбоникс – полный произвол в грамматике. Эбоникс – упрощенная архитектура предложения. Все, что можно сократить, сжать, проглотить – сжимается и упрощается. Какие к черту артикли перед словами?! Экзамен по русскому в разведшколе США. Преподаватель спрашивает курсантов, все ли они поняли. Курсант тянет руку: «Не понял только, артикль «бля» ставится перед существительным или после него». Эбоникс – это использование ненормативной лексики на полную катушку. И перед словом, и после него, и вместо него. Мат становится в эбониксе нормативной речью. Матом они не ругаются, а разговаривают. По фене ботают. (Кстати, именно этот факт послужил урезанию ханжеской цензуры речи в американских СМИ, кинематографе, искусстве – искусство захотело идти в массы, а массы понимают только по фене.) Любой белый американец должен иметь представление об эбониксе – это часть нашей культуры, это живой и распространенный язык черного населения страны. Как побочное явление этой культуры возникло направление Gangsta Rap (Гангста Рэп – блатной, бандитский треп). Этот вокальный стиль популярен во всем мире, но только местные черные его понимают как надо. А остальные – не тянут. Мы дразним южных носителей эбоникса гавьядуями. За что, спросите? Любой, даже языковой стерильности человек, знает по-английски «How are you doing» – обычное приветствие: как поживаешь. Но наш целлулоид произнесет его как гавьядуин, а то и еще короче – Ховди (Howdy). Так же здороваются и южные белые в Техасе. То есть эбоникс незаметно перетекает в речь белый людей в виде речевой нормы. Пример тому – рэпующий Эминем. Для спецов перечислю основные ненормальности эбоникса: несоблюдение времен, несоблюдение правила третьего лица единственного числа (у глагола to have просто нет формы has), вывернутое использование модальных глаголов, игнораж спряжений, необычное использование обычных слов (I wanna be a police), куча слов-паразитов без всякой смысловой нагрузки, слияние слов в правописании (liketo, wouldna, halfa, hadda, useta, gonna и т.д). Я помню, в 60-е годы песню негр пел о Москве и в Москве: Hello, Gorky streeta Your movious people meeta). Двойное отрицание (Ain’t nothin’ happénnin’ shit). Специалистов я отсылаю к великолепному труду об эбониксе: Labow W. Language in the Inner City. – University of Pensilvania Press, Philadelphia, 1972. Так что вот такой у нас английский внутри английского, yo, bro, и с этим приходится считаться: no shit, man!
14.01.2013 09:33:00
0 0
Имя и суть
Если скрестить английские слова ebony (черный, читается - "эбени" с ударением на "э") и phonics (звуки), то получится Ebonics. Слово ebony, происходящее от латинского ebenicus и греческого ebenos, означает древесину темно-зеленого и черного цвета некоторых видов тропических деревьев семейства эбеновых. Древесина хорошо обрабатывается и применяется для изготовления мелких поделок, деталей музыкальных инструментов, например, черных клавиш пианино, и пр.

Сразу нужно сказать, что Ebonics - это название диалекта, на котором говорят чернокожие американцы. Собственно, диалект или даже диалекты существуют в Америке со времен ввоза рабов. А слово Ebonics, известное по меньшей мере с 1974 года, является академическим жаргонным словцом, придуманным для обозначения диалекта, который и раньше назывался "черным английским" - Black English. Термины синонимичны, однако, далеко не всем афро-американцам нравится слово Ebonics.

Диалект возник в сельских местностях южных штатов, где на хлопковых плантациях трудились рабы, вывезенные из Конго, Берега Слоновой Кости и других стран центральной Африки. Для того чтобы каким-то образом и хоть в малой мере сделать свое существование более безопасным, а также сохранить общинную и расовую сущность, рабы должны были выработать особый язык, непонятный постороннему уху. Так и появился "черный английский". Конечно, в каждой местности это был свой диалект, со своими особенностями. Исследователи считают, что Black English развивался не менее ста лет в условиях рабовладения и сегрегации.

Многие придерживаются мнения, что Ebonics утратил свое значение после того, как в 60-е годы были реализованы правительственные программы искоренения расизма. Однако защитники диалекта и афро-американской культуры утверждают, что поскольку расхождение языков длилось более ста лет, то понадобится не меньше времени для обратного процесса - конвергенции. По мнению других, и в наши дни средства массовой информации и система образования продолжают учитывать и даже культивировать языковые особенности групп населения в соответствии с расовыми признаками. В фильмах для негров продолжают сниматься черные актеры, говорящие на Ebonics, в фильмах для белых - белые, говорящие на американском Standard English.

Особенно популярным Ebonics был в 70-е годы, когда шло бурное развитие "черного" кинематографа США. Прежде, когда телевидение было недоступно черному населению, Ebonics играл роль языка для взрослых. Поскольку язык предполагает постоянное словообразование, импровизацию и интерпретацию, разговор на нем недоступен пониманию детей, не владеющих контекстом и предметной основой.
14.01.2013 09:34:00
0 0
Из-за чего шум?
Вообще-то, вопрос об утверждении единого афро-американского диалекта в качестве второго официального языка США с разной степенью активности муссируется в различных общественных и научных кругах США на протяжении почти ста лет. Так бы и шел этот процесс - без особого внимания со стороны прессы, оставаясь предметом камерных дискуссий и исследований социолингвистов. Но случилось так, что 18 декабря 1996 года школьный совет Окленда (School Board of Oakland), Калифорния, опубликовал некоторые предложения, целью которых являлось усовершенствование преподавания стандартного английского учащимся афро-американского происхождения. Все было бы ничего, если бы в этом документе не было двух необычных моментов. Во-первых, деятели из школьного совета привязали Ebonics к понятию "Система африканского языка" (African Language System), в первый раз публично декларировав его как язык, а не диалект. Второй сенсацией стало то, что в резолюции школьного совета содержался тезис, согласно которому система африканского языка основана на генетических факторах, а, как следствие, Ebonics вовсе не является диалектом английского. Из всего этого делался несколько необычный вывод: для того чтобы повысить успеваемость чернокожих студентов, преподаватели должны изучать Ebonics и общаться со своими подопечными на этом диалекте. На обучение преподавателей, естественно, нужны средства, возможно, из государственных источников.

Предыстория этих событий такова. В 60-е годы Окленд стал для афро-американцев желанным местом проживания. В результате массового притока чернокожих их доля в общей численности городского населения теперь намного превышает долю белых жителей. Афро-американцы являются главной политической и общественной силой в этом городе. Проблемы же банальны: нехватка денег, неразвитость экономики, нищета населения, неграмотность молодежи, - по критериям процветающей Калифорнии, конечно.

В настоящее время в Окленде больше половины населения - учащиеся, из которых 70% - чернокожие. Однако они далеки от успехов в овладении знаниями, особенно плохо дело обстоит со стандартным английским. Владение же английским является ключом к дальнейшему образованию и в конце концов - к хорошей работе и успешной карьере. Преследуя благородные цели улучшения системы образования, школьный совет Окленда следовал хорошо продуманной тактике: доступ к специальным образовательным фондам штата и федерации будет открыт только, если существование параллельного языка и связанные с этим проблемы будут официально признаны.

Пресса набросилась на сенсационные документы, изданные школьным советом, и стала интерпретировать их самыми разнообразными способами. Мнения разделились. Если сейчас обратиться к информации в WWW, то можно понять, что у каждого неравнодушного к проблеме Ebonics своя точка зрения. Недоумение и возмущение общественности вызвал не столько окончательный вывод о необходимости подготовки преподавателей, а указанные выше две принципиальные посылки, в которых все усматривают проявления расизма. Всеобщее негодование стало причиной того, что 15 января этого года школьный совет переформулировал свои решения, устранив из них все тезисы, шокировавшие общественность.

23 января начались слушания в Сенате, посвященные Ebonics. Конкретно рассматривался вопрос: нужно ли школьным учителям проходить подготовку, чтобы научиться понимать бытовую и уличную речь афро-американских школьников? Заведующая школами Окленда Кэролин Гетридж (Carolyn Getridge), участвовавшая в слушаниях, пояснила на первом же заседании, что было бы куда полезнее, если бы законодатели, вместо того чтобы обсуждать Ebonics, добавили средств для расширения программ и сроков школьного образования, создания дошкольных образовательных программ, а также для лучшей профессиональной подготовки учителей. 2 мая средства массовой информации сообщили, что без всякой шумихи закончились слушания по делу Ebonics. Предложение о направлении средств на дополнительное обучение учителей диалектам не прошло.
14.01.2013 09:34:00
0 0
Почему фильтруют?
Как уже подчеркивалось, недавние события вызвали новый взрыв интереса американской общественности к феномену Ebonics. В чем же суть проблемы и споров? Все очень просто. Противники официального признания Ebonics считают, что каждый, пользующийся лингвистической системой, которая называется "язык", обладает авторитетом и уважением в обществе, а пользователь системы "диалект" подвергается общественному презрению и, как следствие, выталкивается из престижных социальных слоев. По словам лингвиста Макса Вайнрайха (Max Weinreich), "язык - это диалект с армией и флотом". Официальное признание диалекта стало бы признанием интеллектуальной недоразвитости его носителей. Попытки узаконить диалект называют "зародышами расизма 21 века".

Современные технологии ускоряют конвергенцию языков. В этом веке в США исчезли многие местные диалекты. Например, осталось всего несколько фонограмм с голосами жителей Сан-Франциско начала века, в которых можно услышать совершенно экзотический говор. Этот диалект исчез. А вот "черный английский" остался. Вряд ли нужно публиковать общеобразовательные документы на Ebonics. Недопустимо его применение и для политической, деловой или технической переписки, что и явилось причиной принудительной фильтрации. Однако нужно ли запрещение слагать и печатать стихи и прозу, петь песни на Ebonics, который многие считают лучшим средством для выражения эмоций и чувств?

Тем, кто заинтересовался Ebonics, советую провести поиск в Internet по этому простому ключевому слову. В потоке информации можно просто захлебнуться. Больше всего мне понравились онлайновые переводчики "Standard English - Ebonics". Иногда получаются очень забавные фразы.

Сравните варианты второго абзаца текста "Декларации независимости" на стандартном английском и на "черном".
14.01.2013 09:35:00
0 0
Standard English:

"We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness".

Ebonics:

"We hold dese truds t'be self-evident, dat all dudes are created equal, dat dey are endowed by deir Creato' wid certain unalienable rights, dat among dese are life, liberty and da damn pursuit uh happiness".
14.01.2013 09:36:00
0 0
Арго
Арго (франц. argot) - социальная разновидность речи, характеризующаяся узкопрофессиональной или своеобразно освоенной (в смысловом и словообразовательном отношениях) общеупотребительной лексикой, нередко с элементами условности, искусственности и «тайности», а также заимствованиями из других языков (цыганского, немецкого, польского, новогреческого и др.).А. является принадлежностью относительно замкнутых социальных групп и сообществ. Основная функция А.- быть средством их обособления, отделения от остальной части общества. В строго терминологическом смысле А.— это речь низов общества, деклассированных групп и уголовного мира: нищих, воров и мошенников, картёжных шулеров и т. п. (ср. возникшие в этой среде арготизмы блат, блатная музыка, феня). А. старых торговцев-ходебщиков (офеней-коробейников), ремесленников-отходников (Шаповалов, жестянщиков, портных, шорников, шерстобитов и др.) называют условными, или тайными, языками (см.).
Понимая под А. только условную речь воров, иногда говорят и о других видах А., употребляя уточняющие «видовые» определения: театральное, певческое, охотничье, спортивное, армейское и др. А. В этом значении термин «А.» синонимичен термину «жаргон» (см.).
А. различных профессий (условные языки) существуют на базе естественного языка, но используют элементы, заимствованные из других языков, из территориальных диалектов или искусственно созданные в целях конспирации (для сохранения тайн своего ремесла и свободной беседы «между собой» в присутствии хозяина дома, чужих людей и т. п.). В последнем случае применяются разные приёмы «шифрования»: перестановка слогов, разного рода вставки внутрь слова, усечения и т. п. (напр., разговор по «щам», по «щицам» описан в «Очерках бурсы» Н. Г. Помяловского: слово делится на две части, к-рые переставляются и получают в качестве добавки слоги «ши* и «цы> попеременно. Слово розга звучит, напр., как ши-зга-ро-цы, а фраза Ничего не бойся — как Ши-чего-ни-цы-ши-йся-не-бо-цы, и т. п.).
Воровское А. в России складывалось во 2-й пол. 19 в., впитывая в себя элементы распадающихся «старших» профессиональных и социальных говоров (офеней-коробейников, ремесленников-отходников и др.), а также слова из территориальных диалектов, других языков и т. п. А. формировалось в торговых центрах, портовых и столичных городах, местах ссылок и поселений.
А. имеет тенденцию к исчезновению в стабильной общественно-экономической ситуации, т. к. круг его носителей сужается, в периоды же социальных потрясений (революции, войны, хозяйственная разруха и др.) с усилением роста преступности, беспризорщины и т. п. отмечаются «вспышки» А.
Слова и выражения А., используемые в общей речи, называются арготизмами. Они, как правило, семантически преобразуются, теряя связи с источником и естественной средой бытования, но при этом могут сохранять яркую экспрессивную окраску. Ср., напр., тусовка, тусоваться (о встрече, о собрании «своих»), на ушах стоять (шуметь, веселиться), на халяву, халявщик (за чужой счёт, задаром) и т. п. Многие из старых арготизмов оторвались от арготической почвы, и их былые связи восстанавливаются лишь в результате специальных исследований (напр., двурушник, на пушку брать, втирать очки, для мебели, темнить, стоять на стрёме, липовый, на мази и т.п.). В языке художественной лит-ры арготизмы применяются как средство стилистической характеристики, гл. обр. в речи персонажей, а также в авторской речи при т. н. сказовой манере повествования или для реалистического изображения соответствующей обстановки, деталей лагерного быта и др. Арготизмы используются переводчиками для адекватной передачи просторечно-жаргонной стихии другого языка. Вне этих функций арготизмы засоряют и огрубляют речь говорящих.
14.01.2013 10:36:00
0 0
Слишком много копипасты
14.01.2013 12:42:00
0 0
Вспомнила Няшу :cry:  :cry:  :cry:
14.01.2013 13:09:00
0 0
Второй преподаватель, изучающая изменения, которые происходят в русском языке на просторах интернета,
а фамилию можно этого преподавателя?
14.01.2013 14:25:00
0 0
Заболевание носоглотки
detected:

15.01.2013 11:48:00
0 0
Безграмотность - это теперь модно что ли?
Вы, Николай, говорите об употреблении слов, пришедших из других языков и озвученных на русский манер. По-моему, в среде школьников или студентов их употребление - это нормально.
Согласна, что употребление их взрослыми выглядит странно.
С приходом интернета распространённость таких слов и их употребление ещё больше возросли. Меня порой друзья упрекают в том, что я в социальных сетях правильно и грамотно выражаюсь, думая, что я зануда. То есть вести себя как  маленький ребёнок и специально писать всякую дрянь - это модно что ли?

Но ещё больше меня раздражает не столько употребление таких вот словечек, сколько плодящаяся безграмотность. И если раньше она зачастую встречалась в интернете, то теперь и на официальные сайты приличных газет и на выпуски новостей перекочевала.

В чём причина? В введении ЕГЭ (ведь в ЕГЭ по русскому языку можно сделать 10 орфографических ошибок, и тебе снимут всего пару баллов) и отмене обязательного сочинения по литературе? Или почти всеобщее идолопоклонничество Западу и следующее из этого усиленное изучение иностранных языков?
Я начала нормально учить английский с 5 класса, и считаю, что раньше делать этого не стоит. Ведь когда у человека хороший лексикон своего собственного языка, он и на иностранном будет стремиться говорить красиво.
16.01.2013 09:37:00
0 0
Побольше бы таких людей, как Вы, Марийка! 8)
16.01.2013 09:38:00
0 0

Блоги

Написал сегодня в твиттере
Людям, говорящим "Я буду НА офисе", нужно прописывать стекловату три раза в день. Перорально!!!

Блоги
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 846 След.