
Кофе
Кофе — заимствованное слово, заканчивающееся на букву «е», но мужского рода. В огромном большинстве такие слова приобретают в нашем языке средний род — так уж он устроен, и эта тенденция необыкновенно сильна. Например, «метро» было раньше тоже мужского рода (от «метрополитен»), даже выходила газета «Советский метро». Для иностранцев всегда загадка, почему в русском языке «кафе» среднего рода, а «кофе» — мужского. Но мужской род поддерживается наличием устарелых форм «кофий» и «кофей». Такой своеобразный языковый мемориал.
«в Строгине»
Анна Ахматова сильно возмущалась, когда при ней говорили «я живу в Кратово» вместо «я живу в Кратове». Другой литератор предлагал всем, кто говорит «из Кемерово», по такому же образцу говорить «из окно». Видимо, за то десятилетие, за которое распространился новый несклоняемый вариант, мы успели забыть о том, что это правило всегда звучало иначе. Несклоняемые названия населенных пунктов возникли из языка военных, которым важно было давать начальные формы в сообщении. Возьмем, допустим, то же Кратово — из склонения «в Кратове» не ясно, Кратов это или Кратово. Один из наиболее авторитетных словарей сегодня, словарь Зализняка, пишет о несклоняемой форме так: «степень распространенности этого явления так велика, что, по-видимому, оно уже приближается к статусу допустимого».
«звОнить»
«Звонит» — этот жупел возникает в любой тематической дискуссии. Есть логика, по которой в языке смещаются ударения, и, хотим мы того или нет, эти законы работают. Перенос ударения с окончания на корень закономерен — «куришь», «варишь» и «даришь» раньше тоже произносились с ударениями на последний слог, просто они этот путь уже прошли. Несмотря на то, что это злит всех очень сильно, мы действительно в будущем будем говорить «звОним».
Президент и Патриарх
На самом деле с прописных эти слова пишутся только при официальном титуловании, в текстах официальных документах. Например, в тексте Указа Президента Российской Федерации это слово пишется с большой буквы. А в газетной статье нет никаких оснований для этого, и нужно писать со строчной. Еще очень живуч миф, что «день рождения», поздравляя человека, нужно писать с двух больших букв — нет, оба слова пишутся с маленьких.
«в Украине»
Это очень болезненный вопрос, и он постоянно выходит за рамки лингвистики. Мы придерживаемся такой позиции: нормы русского языка складываются столетиями, и они не могут за пять, десять или двадцать лет измениться в угоду каким-то политическим процессам. Поэтому по-русски правильно говорить «на Украину». Вообще, образование предлогов не всегда поддается объяснению. Почему, например «в школе», но «на заводе»? Так сложилось. Это многим не нравится, всем надо докопаться до сути. «Всему должно быть объяснение» — это еще один миф, очень многие вещи в языке нельзя объяснить.
Всегда должен быть один правильный вариант
Нехорошо, когда есть две нормы, как в случае со словом «творог». Это очень распространенный миф. Вариантность — это ни в коем случае не изъян для языка, наоборот, это его богатство. И ведь варианты бывают разные. Есть варианты равноправные, как в случае с творогом. Есть варианты категории «предпочтительный/допустимый», «современный/устаревший», и даже для ошибок в словарях есть свои градации. В орфоэпическом словаре, в словаре трудностей есть четкая система помет на этот счет. Допустим, нерекомендуемый вариант — «вандал», например. Есть неправильные варианты, есть грубо неправильные. Подход, при котором считается, что нужен только один вариант, характерен для словарей, адресованных работникам радио и телевидения. Есть словари, которые нацелены именно на то, чтобы показать динамику изменений и богатство норм языка. Словарь — это ведь не учебник, он не должен фиксировать единственно возможные варианты.
Вместо «кто последний» нужно говорить «кто крайний»
Об этом мифе еще Успенский писал в пятидесятые годы в книге «Cлово о словах». Успенский в книге объясняет еще, что у каждого предмета — у той же очереди — есть два края, и вопрос, таким образом, несостоятельный. У Колесова есть объяснение, что это использование «крайнего» вместо «последнего» заимствовано из украинского языка. Есть еще суеверие: все повально стали говорить «это был мой крайний спектакль, крайняя лекция, крайняя передача». У слова «последний» есть несколько негативных оттенков. Например, «плохой» — последний негодяй. Понятно, почему употребления этого слова избегают люди, рискующие жизнью: альпинисты, водолазы, цирковые артисты и летчики. Но когда мы в речи обычного человека слышим «когда я крайний раз был там-то», это звучит смешно.
Слово «кушать» говорят только невоспитанные люди
Была такая рекомендация в словаре речевого этикета, согласно которой можно употреблять этот глагол по отношению к детям, так могут говорить о себе женщины, но не должны говорить мужчины. Не знаю, насколько она справедлива, но она есть — в качестве простой рекомендации.
Местоимение «вы» всегда пишется с большой буквы
На самом деле «вы» пишется с заглавной буквы только при обращении к одному лицу и только в текстах определенных жанров: личные письма, служебные записки, листовки. Это, кстати, и для филологов не всегда очевидно. На Грамоте.ру есть раздел «Календарь конференций», куда приходят заявки от пользователей портала, и почти в каждом объяслении приходится править, потому что обращение к уважаемым коллегам включает местоимение «вы» с прописной буквы.
Электронные словари менее надежны, чем печатные
На сайте Грамота.ру выкладываются электронные версии печатных словарей — это один и тот же материал. У нас по объективным причинам есть случаи расхождения в рекомендациях. Допустим, часто спрашивают, как ставить ударение в слове «тирамису». Раньше мы отвечали, что норма словарно не определена, и так как это слово не устоявшееся, вы имеете право выбрать тот вариант, который вам больше нравится. Вышло академическое издание орфографического словаря 2012 года, и там зафиксировано «тирамису» с ударением на последнем слоге. То есть теперь, когда это слово получило прописку в языке и словарную фиксацию, мы станем отвечать по-другому. Но, допустим, для слова «руккола» такой фиксации еще нет. Колебания в написании недавно заимствованных слов — это вполне естественно для языка. То же касается слов twitter, facebook и прочих. До сих пор не определено, как их писать. Я бы писал по-разному: в статье написал бы «Фейсбук», используя кавычки и прописную букву, а в чате — со строчной и без кавычек.
в этой сране НЕТ.
черт с ними, с творогом и терамису - могу и так, и эдак )
к "в Украине" уже привыкла, но привыкала долго
когда дикторы говорят о погоде "в Сковородине" реально ломает почему-то
словом, ad libitum
А я терпеть не могу склонять несклоняемые фамилии.
Некоторые фамилия по-разному склоняются у мужчин и женщин.
Например, Наташа Бабич влюбилась в (кого? род. пад.)Диму Бабича [изменяется]
Но Дима Бабич был без ума от (кого? род. пад.) Лизы Янукович[не изменяется]
Я понимаю, что по правилам русского языка в некоторых случаях можно склонять.
Но мне не нравится "БабичА". Как-то это звучит...как из "Простоквашино".
В Астрахановке есть дед Некрас (если жив дай Бог здоровья )колоритный такой дед-казак,на слово вы "куды" пошли ,разворачивается и идет обратно домой со словам:-Всю дорогу закудыкал! Даже если прошел пешком уже два километра до работы.
жывое:
Вообще говоря - авиационный народ наверное самый суеверный. Ну, после медиков, разумеется ...
И помню я это настолько же четко, насколько знаю, как правильно писать "жи" и "ши"
А вы учителям русского звонили? Может, какие изменения в этой части за последние лет 8-10 произошли?
Хочется уяснить это для себя раз и навсегда
Я живу на улице Зейская, НО работаю на Театральной. Если есть слово "улица", то оно и изменяется по падежам, а само название остается неизменным. Если говорим без слова "улица", то склоняем название.
Также со словом "город". В Благовещенске, НО в городе Благовещенск.
Коля, а как правильно говорить и писать: с хронометрАжем или хронометражОм?
Отправляю макет с фотомонтАжем или фотомонтажОм?
Отправляю макет с фотомонтАжем или фотомонтажОм?
Я думаю, что ПЕРВЫЙ вариант ударения правильный.
Очень распространенная ошибка - множественная форма слова ДОГОВОР/
Например, в медицинском центре "Евгения" в регистратуре папки подписаны ДОГОВОРА
А правильно писать ДОГОВОРЫ по аналогии со словами ПОМИДОРЫ, ПРОКУРОРЫ и ВОРЫ
Владимира Познера:
Это случайность
Это закономерность
кстати, в орфографическом словаре указано два варианта мн. числа
а еще убивают "профессионализмы" - блюдА, возбУждено
Может это разрешат мне сказать народу
Имеют ли предметы пол. Я в этом деле плохо разбираюсь . По этому Я по своей неосведомленности и наивности обратился за консультациями к известному Амурскому специалисту в области языкознания. Николай Кухаренко в языкознания знает толк. Он очень дотошно объяснил мне, что неодушевленные предметы имеют пол. Например Кофе-напиток (я его очень люблю) так он мужчина. Улица (я очень люблю гулять по улице, надеюсь снова буду проходить в день 20 км быстрым шагом, ). Так вот Николай сказал мне что улица это она женщина. При этом не все неодушевленные предметы имеют пол. Некоторые предметы стыдно сказать Оно. Получается специалисты в области языкознания эти как бы лишили пола, а грубо говоря кастрировали. Например кашне, явно лишили пола. Окно лишили пола. Стекло лишили пола. Очко лишили пола. Око лишили пола. При этом получается интересная эмоциональная конструкция из слов например: волос (он) рос на коже (она) головки (она) слона (он).
К чему я все это клоню. Иногда мы наверное неправильно как бы выражаем мысли и советы языковедов очень важны.
Простите меня за отстраненность от жизни. Важность идеи пола слов имеет государственное значение. Понимаете ли, есть такая вещь как классификатор науки. Называется универсальный десятичный классификатор информации УДК. Это очень, очень государственный важный документ. Он состоит из перечня научных тематик. Он сейчас серьезно изменился. Вот мотивы этого изменения одного из законов о науки, не всем понятны. Там есть такая как ключевые слова, название научной работы, название научной статьи. Например: кровеносный сосуд (он) содержит кровь (она), которое движется сердцем (оно). Поскольку неодушевленные предметы в силу наверное традиций имеют пол, всем это необходимо учитывать, я этого не оспариваю вовсе.
По этому ввиду сложности вопроса многие пытаются обратиться к специалистам.
А по теме вашего комментария сказать ничего не могу, так как вы ОЧЕНЬ туманно выразили свое мнение
Простите, Николай, но по поводу согласования географических названий Розенталь с Вами не согласен. (См. Д.Э. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке).Ссылаюсь на этот справочник лишь потому, что он тоненький, всего в 320 стр.
Спасибо, Людмила. Особенно приятно, что вы специально зашли в блог, чтобы внести ясность!
Часто слышу от многих людей "в двухтысячно двенадцатом году".
Это неправильно
Правильно: в две тысячи двенадцатом году.
Несмотря на то, что есть люди, которые стараются придерживаться основных правил русского языка, есть и те, кому на них совершенно наплевать. Когда ты пытаешься их поправить, они возмущённо отвечают: "Ой, ну ты чё меня и так не понял? И, вообще, что за поправки, мы же не в школе". Хм, да мы не в школе, но коль ты её закончил, будь добр вести себя как взрослый, а не как необразованное быдло...
В последнем предложении после "да" должна стоять запятая:
"да мы не в школе" - "да, мы не в школе".
Циля, вы так тонко подметили.
Юрий, вы ТАК тонко подметили, что Mariyka даже и не поняла
А я все жду - когда ж она огрызнётся...
Mariyka, Юрий имел в виду, что школу - её Оканчивают, а не ЗАканчивают.
ПС: Ура! Рождение новой грамм-нацистки - не состоялось!
Я очень добрый человек, Циля, просто окружающим этого сразу не понять.
P.S.
Так вытаскивайте уже свою доброту, а то в глубокозапрятанном виде, без солнечного света и человеческого тепла она у вас совсем захирела
Знак тире
Опять двадцать пять! Mariyka, я вам про то и говорю, что прежде чем постоянно указывать людям что и как писать/говорить - сначала сами научитесь делать это на твердую пятерку, а то ваши замечания очень нелепо выглядят
А про знак тире: вы просто читаете без выражения - поэтому и не поняли. Он там стоять не должен, но нужен - для "более лучшей" передачи той интонации, с которой я писала. Да и ваще - маё придлажение што хОчу то и пишу
Так что ЭТО моё тире - не ошибка.
А вообще-то ошибки есть у всех (и даже в тексте вашего поста).
Об этом и говорю: точно так же, как вас раздражают ошибки, меня раздражает, когда те, у кого этих ошибок меньше, обзывают БЫДЛОМ тех, у кого их больше.
Да и замечания на каждом шагу людям делать - фи, очень некрасиво
А вот рассказывать правила в веселых картинках - замечательно!
Не смогла найти, но в комментариях к одной из новостей Николай попытался сделать замечание одному человеку по поводу грамотности в добавлении комментариев, так ему ответили в духе: иди ты в свой Институт и там учи народ, а мы уж сами разберёмся.
Mariyka, с чего вы взяли, что кто то должен по вашей указке ИСПРАВЛЯТЬСЯ.
Возможно мне не нравится изгиб ваших ног, у меня есть право потребовать их корректировки? У вас есть право не отвечать человеку допустившему ошибку, этого будет достаточно. Ведь вы не знаете кто находится по другую сторону монитора. Возможно это не русский, и даже не славянин, и даже ни разу не грамотный.
Право заставить исправляться есть только у Николая Кухаренко, вон он как лихо заворачивает безграмотных, прямо как Онищенко американскую свинину.
Так это же такие люди, наоборот, указывают мне, что я должна исправиться и говорить/писать как они! Это ведь меня и возмущает.
Люди других национальностей, наоборот, нормально реагируют на то, когда их поправляют. И я, в свою очередь, нормально реагирую, когда иностранцы указывают на мои ошибки в их языке.
Нет, Mariyka, раздражают - иначе бы вы не делали замечаний.
"Намеренно по веянию моды" - это шутка же, так веселее (вы Павлову сделайте пару-тройку замечаний на счет намеренных ошибок - повеселимся
"Намеренно, по причине отсутствия элементарных знаний" - так если нет знаний, то и ошибка ненамеренная же.
А вот теперь о том, к чему я и вела:
"...то есть не желает исправляться, и своим поведением еще и бравирует" - Mariyka, это нормальная реакция любого человека на замечание (тем более сделанное прилюдно). В такой ситуации человек обычно либо отшучивается, либо огрызается. Это естественная реакция.
Вот, например, когда я вам сказала про запятую, вы же не бросились гуглить. Вы даже мысли не допустили, что можете ошибиться. И начали спорить. А ПО ВАШЕЙ ЛОГИКЕ вы должны были бы погуглить правила пунктуации и поблагодарить меня (
Но вы же так не сделали. Так почему вы, сами так не поступая, ждете такой реакции от других? Неужели вы действительно считаете, что кто-то после вашего замечания все бросит и побежит русский язык подтягивать? Нет, нкто не побежит.
А тогда ЗАЧЕМ делать эти замечания (тем более прилюдно)? Чтобы выставить кого-то быдлом? Чтобы показать "ах, какая я грамотная"?
Где было написано, что я делаю замечания прилюдно?
"Думаю знак тире не должен стоять в этом предложении"
"Когда ты пытаешься их поправить, они возмущенно отвечают" - вы берете людей за ручку и отвОдите их в сторону? (в другой кабинет/пишете в личку) И там делаете замечания?
"Прилюдно" - не ключевое слово в моем комментарии.
Ага, он - мастер придумывания всяких обзывательств: самка птеродактиля, дура сущеглупая...
Гуглить не стала, потому что поняла, о чём вы говорите. И сделала добавление, как и другие участники поста.
А, по-вашему, надо оставлять без внимания, когда тебе человек говорит "ихний" и "позвонит"?
А те, кому это надо, и сами поинтересуются
Циля, всё равно вы меня не переубедите.
О, Ирина58 - это отдельный разговор. Там даже я, со всей моей толерантностью к ошибкам, не удержалась.
ВНИМАНИЕ: Ирина - преподаватель русского и литературы.
Mariyka,вы еще стоИте или уже упали?
Упала.
А Ирина58 решила быть в тренде с теми, кто нарочно делает ошибки?
Если нарочно, то она эту нарочитость ооочень тщательно скрывает
В общем: блог Макса Радмана, пост "Везде хорошо, где нас нет" от 01.11.2012.
Зависит от контекста и того, что именно хотел выразить автор. Если слово "да" не выражает согласия, то запятая там может и не ставиться.
Об этом и говорю.
В вашей конструкции "да, ..........., но" - запятая нужна. Это - согласие. Вам говорят:"Мы не в школе", а вы - соглашетесь: "Да, мы не в школе". Возражение начинается с "но". До "но" - СОГЛАСИЕ.
А вот "необразованное быдло" в ответ на ваши придирки имеет полное право сказать без запятой:"Да мы не в школе же!", - ну и еще кой-чего добавить.
Коробит только, когда в документах ошибки делают.
А иногда случается, торопишься написать и получается "спОсибо", хотя на самом деле, прекрасно знаешь, как это слово пишется.
Задайте вопрос "что делать?" или "что делает?" и – вуаля! – вы больше не допустите такой досадной ошибки.
Одеть можно кого-то, надеть можно что-то! То есть вопрос подружке по телефону должен звучать так: "Что ты наденешь сегодня в клуб?" Очевидно, что подружка и так вас поймет, но быть грамотной – так приятно, не правда ли?
Легко запоминается такая проверка:
"одеть Надежду - надеть одежду"
Возьму на заметку. Спасибо.
Слов "вообщем" и "вобщем" не существует.
Правильно говорить "прийти", никак не "придти". В формах будущего простого времени глагола "прийти" звук "й" выпадает.
Сравните: я приду (а не прийду), ты придешь, он придет и т.д. – при форме инфинитива "прийти".
В течениИ реки, но в течениЕ сегодняшнего дня (киносеанса, урока).
Светлана Тарасовна сейчас потеряет над собой контроль
А-а-а-а... Милый, добей меня суффиксом...
Забавно, когда пишут "через чур" (можно спросить "через какой?")
Все знают (ну почти все), что "не" с глаголом пишется раздельно. А вот то, что "не" с прилагательными (нехороший) и наречиями (нехорошо)пишется слитно - знают далеко не все, и частенько норовят написать раздельно. И что самое интересное, что в этом случае при проверке орфографии во ворде эта ошибка не подчёркивается. А зря 8)
Пример: Не хороший, а плохой
Не грустный, а весёлый.
Подскажите, пожалуйста, как правильно? Было пасмурно когда начал перетрЯсать сети, а когда перетр?с - разъяснело. Что вставить, Я или Ё?
P.s. Сам нашел. Правильно - перетрЯс. Некрасиво.