Как выбрать бюро переводов?

11 апреля 2024, 07:21

Выбор подходящего бюро переводов может оказаться непростой задачей из-за разнообразия предлагаемых услуг и качества перевода. В этой статье мы рассмотрим основные критерии, на которые следует обратить внимание, чтобы выбрать самое квалифицированное агентство по предоставлению лингвистических услуг.

Как работают бюро переводов и какие услуги предлагают заказчикам?

Зачастую бюро переводов работают с текстами конкретной тематики (медицина, юриспруденция, маркетинг, экономика и другие), а также занимаются переводом документов. Хотя нередко переводческие бюро берут заказы на перевод литературных произведений.

Для этого переводческие агентства формируют штат сотрудников, куда входят не только переводчики, но также редакторы и корректоры, которые отвечают за качество и правильность переведенного текста.

медицинские бюро переводов

Есть бюро переводов, которые специализируются только на одной тематике (например, медицинской). Но если вам необходимо перевести несколько текстов разных тематик, удобнее обращаться в бюро, которые работают с несколькими тематиками сразу.

На какие критерии нужно обращать внимание при выборе бюро переводов?

Выбор бюро переводов в первую очередь зависит от того, что именно нужно перевести. Для различных типов перевода есть свои особенности, которые мы подробно рассмотрим ниже. А сейчас перечислим общие правила, которым стоит следовать, чтобы избежать некачественных переводов от неквалифицированных бюро.

  • Убедитесь, что у бюро переводов есть опыт в переводе текстов конкретной тематики, которая вас интересует.
  • Изучите, насколько востребованным является бюро на рынке услуг и насколько квалифицированы сотрудники агентства. Для этого вы можете изучить минимальные требования для приема на работу в бюро или как бюро повышает квалификацию сотрудников. При необходимости вы можете даже запросить портфолио переводчика, который будет заниматься переводом вашего текста.
  • Изучите отзывы. Да, как бы банально это не звучало, но по отзывам уже можно судить о качестве работы бюро. Вы можете почитать отзывы на картах от Google, Яндекс, 2гис.
  • Обратите внимание на цену. Если цены за перевод слишком низкие — это уже повод задуматься. Скорее всего, вы получите некачественный перевод от неквалифицированного специалиста.
  • Оцените общее взаимодействие с сотрудниками бюро. Насколько быстро вам отвечают, понятно ли вам объясняют информацию, оговариваются ли строгие дедлайны. Одних лишь профессиональных переводчиков недостаточно, чтобы бюро можно было считать хорошим, так как ответственность перед клиентом играет решающую роль.

отзывы

Обычно на картах можно найти честные отзывы об организации

Перевод документов

Профессиональные бюро переводов должны обеспечить заказчика комплексной услугой любой степени сложности. В первую очередь это касается перевода документов. Если вам требуется перевести юридический документ, лучше всего найти бюро переводов, где в перечне услуг есть нотариальное заверение. Многие забывают о том, что переведенный документ не имеет никакого юридического веса, а чтобы придать ему этот самый вес, требуется заверение перевода у нотариуса. Профессиональные бюро переводов имеют в своем перечне услуг нотариальное заверение, что значительно упрощает задачу заказчику и экономит время. Например, вот это бюро может похвастаться наличием в своем арсенале не только дипломированных переводчиков, но и нотариусов.

Работа с тематически сложными текстами

Если ваш текст для перевода довольно сложный и специфический, вы можете запросить у бюро переводов тестовый вариант перевода. Так вы сможете оценить, насколько тщательно компания подходит к выбору специалистов, а также качество перевода и пунктуальность исполнителя. Стоит отметить, что профессиональные переводческие агентства выполняют тестовое задание бесплатно или за низкую (чисто символическую) плату.

Конфиденциальность

Профессиональное бюро переводов обеспечивает конфиденциальность информации от посторонних лиц и сохраняет данные о заказах (оригиналы, переводы, контактные данные клиента) в защищенной электронной базе данных. Доступ к этой информации строго ограничен исключительно штатным сотрудникам бюро переводов. Клиентам гарантируется полная конфиденциальность, а неразглашение коммерческой информации является обязательным условием в договоре между клиентом и бюро переводов. Убедитесь, что бюро, в которое вы хотите обратиться может обеспечить полную конфиденциальность.