30.07.2010  1257

О Пекинской опере

Гость — заслуженный артист первой категории театра оперы провинции Хэйлунцзян КНР Куан Шан Ли

ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru
Сегодня в студии необычный гость — в Благовещенске дала представление Пекинская опера. В областной центр она приехала по приглашению правительства Приамурья. У нас в гостях побывал заслуженный артист первой категории театра оперы провинции Хэйлунцзян КНР Куан Шан Ли.

— Здравствуйте.
— Ни хао.

— Скажите пожалуйста, я думала, что Пекинская опера располагается в Пекине. А оказывается, нет.
— Пекинская опера есть в разных городах, это своего рода филиалы. У нас в Хэйлунцзяне — своя, в Шанхае — своя. В Пекине — главный театр оперы, где это искусство появилось, там работают самые великие актеры.

— Где обучают этому искусству? Я знаю, что есть отдельное учебное заведение, театральная национальная академия.
— У нас в Китае такие училища для актеров оперы есть в трех городах: Пекин, Шанхай, Тиньзинь. Там актеров учат петь, совмещать те виды искусства, которые нужны для постановки Пекинской оперы.

— Ваше звание — артист 1 категории — наивысшее звание, наивысший уровень, который в Китае есть для артистов. Как долго вы шли к этому уровню и какую роль вы сейчас играете?
— Для китайских актеров хоть в Хэйлунцзяне, хоть где, существует 10 категорий актерского мастерства. Или, если хотите, 10 ступеней профессионального уровня. С самого детства, с самых ранних лет мы поступаем в специальную школу, где постигаем это искусство, ставим голос, изучаем, как правильно петь, учим акробатику, элементы ушу, жонглирование. Потом государственная комиссия каждый год определяет, до какого уровня дорос актер. Первая категория, как у меня — самая высокая.

— Наверняка в китайском театре тоже есть свои амплуа — добрых или злых героев играет человек, может, акробатические роли. Кого играете вы?
— В том спектакле, который мы решили показать российским зрителям, как в общем-то и вообще, в большинстве постановок, есть те герои, которые воюют между собой, а есть те, кто не воюет — высокие чины, начальники, император и ряд других героев. Нет хороших и плохих, есть те, кто воюет, и те, кто занимается другими делами. Есть еще мифические персонажи и символы.
То, что происходит на театральной арене, несведущему зрителю понять трудно. Актеры почти не говорят, весь спектакль завязан на действии. Гораздо больше может рассказать грим, в сценических образах 2 говорящих цвета — красный и черный. Черный цвет в гриме указывает на плохого персонажа, красный цвет говорит о том, что герой добрый, хороший. Например, я играю в спектакле небесного жителя. Вообще красным цветом обозначают самые ответственные роли.

— Давайте расскажем, что обозначает ваш костюм. Что это за маска?
— Это очень красивый и дорогой костюм героя, которого называют Император Обезьян. Его зовут Сунь У Кун. Это ненастоящий император, хотя у императора такая же одежда и почти такие же узоры, вышитые шелковыми нитками. Император обезьян — мифический персонаж, очень хитрый и остроумный.

— А эта маска что означает?
— Это маска воина. Такой шлем надевают те, кто воюет между собой.

— В России вы где-нибудь еще гастролировали, кроме Благовещенска?
— В России мы, если честно, в первый раз, но за рубежом бывали. Ездили в Южную Корею, Гонконг. Но если русскому зрителю наша опера понравится, если они поймут наше искусство, мы может приезжать хоть каждый год.

И музыке, и инструментам Пекинской оперы уже 200 лет, как и самому театру. За свою двухвековую историю артисты Пекинской оперы в Благовещенске впервые, как раз в год китайского языка в России. В нашем городе труппа из 58 человек провела всего 2 дня. Актеры обещали приехать снова, уже с новым репертуаром, но при одном условии — если благовещенскому зрителю оперное зрелище придется по вкусу.

У нас в гостях был заслуженный артист КНР, режиссер Куан Шан Ли.

Комментарии

Вернуться назад