Жители Чукотки требуют исключить из русского языка слово «чукча»

Жители Чукотки требуют исключить из русского языка слово «чукча»

Коренные жители Севера просят называть их «настоящими людьми» — лыгьоравэтлъан
21 апреля 2014, 08:29
8304 3
Жители Чукотки обратились в Замоскворецкий суд Москвы с иском к составителям и издателям «Большого толкового словаря русского языка» под редакцией Сергея Кузнецова. Они возмущены одним из толкований слова «чукча». Справочник, изданный в Санкт-Петербурге в 1998 году, в одной из словарных статей приводит разговорное значение названия северного народа — «наивный, ограниченный человек». Как сообщает РИА «Восток-Медиа» со ссылкой на Пятый канал, истцы требуют от авторов словаря выплатить моральную компенсацию в размере 5 миллионов рублей и исключить обидную трактовку из новых изданий.

«Такое значение слова «чукча» — это настоящее преступление против личности», — уверен один из истцов, заслуженный артист РСФСР Александр Тевлялькот.

Иск представителей чукотской интеллигенции поддержали некоторые чиновники окружного правительства. Сотрудник департамента сельскохозяйственной политики и природопользования Чукотского автономного округа Владимир Етылин предлагает вообще исключить обидное для жителей полуострова слово «чукча» из русского языка: «Это понятие появилось только в XVIII-XIX веках, сами же мы никогда не называли себя «чукчами», — отметил он. — В нашем народе мы используем самоназвание «лыгьоравэтлъан», что в переводе означает «настоящие люди».

Директор института филологических исследований Санкт-Петербургского государственного университета Сергей Кузнецов, который руководил коллективом составителей «Большого толкового словаря русского языка», не понимает сути поданного против него иска.

«Ко мне какие-либо претензии можно было бы предъявить только, если бы я это разговорное значение слова «чукча» выдумал, — сказал Сергей Кузнецов в интервью Пятому каналу. — Однако я описал то представление, которое на самом деле существует в русском языке».

Первое заседание по «чукотскому делу» состоялось на этой неделе в Москве. Однако слушания пришлось перенести на 26 мая из-за неявки ответчиков.

Корреспондент РИА «Восток-Медиа» обращает внимание, что представителям других коренных народов Дальнего Востока еще в советское время удалось добиться смены некогда привычных названий своих этносов. Так гольдов стали называть нанайцами («нани» в переводе на русский обозначает «люди»). Коренным жителям низовий Амура и севера Сахалина удалось сменить обидный этноним «гиляки» (собаки) на понятие «нивхи» («нивхгу» переводится как «человек»).

Информация предназначена для лиц старше 18 лет. Курение вредит вашему здоровью.
Расскажите редакции о том, что увидели, услышали, узнали. Ваша новость может выйти на сайте агентства!
МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ
Кино и сцена
ТВ программа