На Новый год АОТВ покажет три музыкальных шоу, новые фильмы и местный проект «11 ярких событий 2011 года»

ТВ-программа на главную праздничную ночь и рождественские каникулы
15 декабря 2011, 20:07
730 14
На Новый год и праздничные каникулы «Амурское областное телевидение» приготовило для зрителей много приятных сюрпризов — рождественские фильмы, яркие концерты и проект, посвященный самым значимым событиям 2011-го.

В последние часы уходящего года зрители АОТВ увидят музыкальное шоу «Старый год: шумные проводы». В концерте принимают участие лучшие юмористы и артисты эстрады, среди которых Надежда Кадышева, Наташа Королева, Жасмин, Жанна Фриске, группа «БандЭрос», Дмитрий Маликов, братья Пономаренко, Виктория Дайнеко, «ЧиЛи», «А-студио» и другие. Трансляция будет идти 31 декабря с 21:50 до 23:50. Шоу повторят 3 января с 19:00 до 21:00.

Сразу после курантов и новогодних обращений начнется «Карнавальная ночь-2, или 50 лет спустя». Это ремейк знаменитой новогодней комедии. Трем молодым ведущим начальство поручает подготовить новогоднее шоу. Шеф приходит на съемочную площадку во время генеральной репетиции, и тут мы узнаем о его требованиях. Зритель у канала серьезный, поэтому состав исполнителей — народный хор, балетная пара, ансамбль бандуристов, симфонический оркестр... Выкручиваться из ситуации будут Алена Бабенко, Сергей Безруков, Сергей Маковецкий и другие. Шоу пройдет с 00:05 до 3:00. Повтор состоится 2 января, с 19:00 до 22:00.

Вечером 1 января зрителей ждет мюзикл «Звездные каникулы» — фантастическая история о песенном конкурсе «Космовидение», на который попадает веселая семейка и путает все карты воротилам межгалактического шоу-бизнеса. В мюзикле споют Дима Билан, Филипп Киркоров, Жанна Агузарова, София Ротару и другие. «Звездные каникулы» покажут с 21:00 до 23:00, повтор 4 января с 19:00 до 21:00.

Еще один проект АОТВ «11 ярких событий 2011 года» будет идти все каникулы, с 31 декабря по 10 января, по выпуску в день.

— Мы напомним зрителям крупные события прошлого года, которые освещались в прямом эфире или в записи, — рассказал программный директор АОТВ Виталий Малышев. — Это, например, открытие и закрытие «Амурской осени», концерт «Поющие звезды», финал «Караоке-битвы» с концертом Панфилова, День города с выступлением группы «Смысловые галлюцинации», концерт Надежды Бабкиной, фестиваль моды «Поколение Next» и фестиваль парикмахерского искусства «Почерк».

Покажут во время каникул и праздничные фильмы — «Один в новогоднюю ночь», «В погоне за Рождеством», «Откройте, Дед Мороз» и другие.
Расскажите редакции "Порт Амура" о том, что увидели, услышали, узнали. Ваша новость может выйти на сайте агентства!
МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ

Ваш комментарий

Защита от автоматических сообщений
Войти как пользователь:
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Комментарии

Сергей
Цитировать Имя
Сергей, 16 декабря 2011 в 04:25
Здравствуйте.Я не однократно писал вам о таком явлении как искажение названий населённых пунктов и в частности Сковородино.Сегодня смотря ваш канал по телевизору "Прогноз погоды".С удивлением заметил,что ваши дикторы напрочь не следят за тем,что говорят.В таблице было написано Сковородино,а диктор говорит в Сковородине.Как такое возможно.
С уважением Сатурн.
0 0
Ksusha
Цитировать Имя
Ksusha, 16 декабря 2011 в 09:11
кстати вчера по новостям написали не Свободненский район,а Свободный район)))
0 0
zdravo
Цитировать Имя
zdravo, 16 декабря 2011 в 10:00
вот вам и уровень :sarcasm:
0 0
Ritta
Цитировать Имя
Ritta, 16 декабря 2011 в 10:21
Вот вам и уровень зрителей, Сковородино-то по правилам склоняется. Мало ли что у местных жителей, правила есть правила.
0 0
Ritta
Цитировать Имя
Ritta, 16 декабря 2011 в 10:22
Уже кстати даже не смешно эту тему мусолить.
0 0
UncleFox
Цитировать Имя
UncleFox, 16 декабря 2011 в 11:03
Цитата
Ritta пишет:
Сковородино-то по правилам склоняется. Мало ли что у местных жителей, правила есть правила.
Внуково, Шереметьево, Домодедово и т.п. тоже скланяются?
Во Внукове, Шереметьеве, Домодове, так?
0 0
Katerinka
Цитировать Имя
Katerinka, 16 декабря 2011 в 12:19
Цитата
UncleFox пишет:
Во Внукове, Шереметьеве, Домодове, так?

Для меня эт тоже загадка... Но, на самделе, по правилам в Сковородине. Тока вот коробит как-то...
0 0
MalySheff
Цитировать Имя
MalySheff, 16 декабря 2011 в 12:41
в Домодедове, но "В аэропорту "ДомодедовО"
или в городе Сковородино.
0 0
Ritta
Цитировать Имя
Ritta, 16 декабря 2011 в 13:23
Несклоняемые варианты так широко распространились, что склоняемый вариант — изначально единственно верный — многими уже воспринимался и воспринимается как ошибочный. Если Анна Ахматова в своё время возмущалась, когда слышала живём в Кратово вместо правильного живём в Кратове, то теперь употребление в Кратове, в Строгине́, в Люблине́ нередко расценивается как порча языка — и совершенно напрасно! Именно такое произношение и написание естественно отвечает внутренним закономерностям русского языка и соответствует строгой литературной норме. (с) любимое "погуглите"
0 0
Ritta
Цитировать Имя
Ritta, 16 декабря 2011 в 13:25
Русские и другие славянские топонимы на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) традиционно склоняются: храм в Осташкове, вокзал в Венёве, старый город в Лю́блине, телебашня в Останкине, дача в Переделкине, шоссе к Строгину́, строительство в Новокосине́, маршрут из Люблина́, политехнический колледж в Колпине. Вспомните у М. Ю. Лермонтова: Недаром помнит вся Россия про день Бородина́!

Однако в XX веке сложилась тенденция к использованию несклоняемых вариантов. Причины этого явления — в военном деле. Военные топографы, штабы имеют дело в приказах, сводках с неизменяемыми географическими названиями, совпадающими по форме с надписями на топографической карте. Не секрет, что русско-японская война (1904—1905 годов) была проиграна Россией отчасти из-за неточной транскрипции японских топонимов. Ещё в царской армии во избежание путаницы был издан приказ употреблять в военных донесениях географические названия только в именительном падеже. В годы Великой Отечественной войны не только у многочисленных военных, но и у гражданских людей стала появляться привычка не склонять названий населённых пунктов и других объектов местности: всё это время наши деды и прадеды читали в армейских приказах и слышали во фронтовых сводках по радио только несклоняемые формы.
0 0
Сергей
Цитировать Имя
Сергей, 16 декабря 2011 в 18:53
Хотелось бы услышать начальника транспортного отдела. :( :( .Есть тут представители порт-амура или как?
0 0
матрёшка
Цитировать Имя
матрёшка, 17 декабря 2011 в 15:41
Сатурн, а разве вас недостаточно того, что Ritta, процитировала правило? )
0 0
За ногу
Цитировать Имя
За ногу, 21 декабря 2011 в 11:42
Цитата
Сатурн пишет:

Хотелось бы услышать начальника транспортного отдела. :( :( .Есть тут представители порт-амура или как?

ну они ведь правы, а не правы вы !!! понимаю, это признать сложно, но тем не мение)))))) надо с этим как то жить дальше
0 0
Сергей
Цитировать Имя
Сергей, 21 декабря 2011 в 18:52
За ногу, Откуда ей знать о привычках людей того времени.
0 0
Кино и сцена
ТВ программа
Ольга, русская аристократка, эмигрантка и участница французского Сопротивления, во время неожиданной проверки арестована нацистами за то, что прячет еврейских детей. В тюрьме ею увлекается Жюль, француз-коллаборационист, который ведет ее дело и в обмен на интимные отношения, кажется, готов смягчить ее участь. Ольга готова на все, чтобы избежать пыток, но ее надежда на свободу быстро рассеивается, так как события принимают неожиданный поворот.

Ольгу отправляют в концентрационный лагерь, где ее жизнь становится адом. Там неожиданно для себя она встречает Хельмута, высокопоставленного немецкого офицера СС, который когда-то был безнадежно влюблён в нее и до сих пор ее любит. Между ними завязываются странные, болезненные отношения. Хельмут решает бежать с Ольгой, хотя она уже перестала надеяться на спасение. Однако постепенно представление Ольги о Рае неотвратимо меняется.
Это история любви старлетки, которая между прослушиваниями подает кофе состоявшимся кинозвездам, и фанатичного джазового музыканта, вынужденного подрабатывать в заштатных барах. Но пришедший к влюбленным успех начинает подтачивать их отношения.
Сюжет пьесы можно пересказать двумя фразами: «Любовная лодка разбилась о быт» и «Семья — как Пизанская башня: падает, падает и никак не упадет». Бурное и внезапно возникшее выяснение отношений супругов длится около двух часов – как раз на такое время была объявлена задержка рейса авиалайнера в Рим...

А дальше – всё возможно, даже семейное счастье.
Группа Би-2 подготовила и представила публике новую концертную программу, получившую название Best of.

На выступлениях Best of звучат все главные песни или greatest hits из всех выпущенных Би-2 альбомов — от ранних пластинок до последних на данный момент студийных изданий #16плюс. Сет-лист концертов состоит из более чем 20 композиций — причем, некоторые из песен музыканты не исполняли со сцены уже более 10 лет!

Помимо музыкальной составляющей концертов Best of зрителей ждут и новая сценография, и световое шоу, подготовленное Би-2 специально для этой программы, а также неизменно мощный рок-н-ролльный «живой» звук, которым славятся все выступления Би-2!